Translation of "direttiva stessa" in English


How to use "direttiva stessa" in sentences:

Le disposizioni della presente direttiva non sono appropriate per l’assistenza sanitaria, che dovrebbe pertanto essere esclusa dall’ambito di applicazione della direttiva stessa.
The provisions of this Directive are not appropriate to healthcare which should be therefore excluded from its scope.
Le batterie di EXA Rack Mount non possono essere smaltite come rifiuto urbano, ma devono essere smaltite nelle modalità previste dalla direttiva europea 2006/66/CE; qualsiasi violazione è punita con sanzioni pecuniarie ai sensi della direttiva stessa.
The batteries cannot be disposed as an urban waste, but must be treated in conformity with 2006/66/CE European Directive; any violation is indictable with financial sanctions as established into 2006/66/CE European Directive.
Infine, l'articolo 35 della direttiva riconosce espressamente agli Stati membri, in caso di abuso di diritto o frode, il potere di revocare un diritto conferito dalla direttiva stessa.
Finally, the directive enables Member States to adopt the necessary measures to refuse, terminate or withdraw any right conferred in the event of abuse of rights or fraud, such as marriages of convenience.
La presente direttiva dovrebbe pertanto richiedere di dimostrare, a livello di società, delle conoscenze e competenze del caso, facendo riferimento ai requisiti minimi di conoscenza e competenza stabiliti dalla direttiva stessa.
This Directive should, therefore, require relevant knowledge and competence to be proven at the level of the company, based on the minimum knowledge and competence requirements set out in this Directive.
La direttiva si applica ai biocidi, cioè ai pesticidi ad uso non agricolo definiti all'articolo 2 della direttiva stessa.
The Directive applies to biocidal products, i.e. non-agricultural pesticides as defined in Article 2 of the Directive.
Entro tre anni dall'entrata in vigore della direttiva, ed in seguito ogni tre anni, la Commissione elabora una relazione sull'applicazione della direttiva stessa e la presenta al Consiglio e al Parlamento europeo.
Not more than three years following the entry into force of the Directive, and then every three years, the Commission will draw up a report on the implementation of the Directive and present it to the Council and Parliament.
In base alle regole sull'IVA, un'aliquota IVA ridotta può essere applicata soltanto a certi beni e servizi elencati nell'allegato III della direttiva stessa.
Under the VAT rules, a reduced VAT rate can only be applied to certain goods and services listed in the directive (Annex III).
Sometimes Ciò non dovrebbe comunque rallentare l'entrata in vigore della direttiva stessa.
This should not, however, slow down the prompt implementation of the directive.
Prevede procedure rigorose per i componenti di sicurezza e per le macchine ad alto rischio (elencate nell’allegato 4 della direttiva stessa)
Lays down stringent procedures for safety components and highly hazardous machines which are listed in annex 4.
La direttiva impone agli Stati membri di dare applicazione a tutte le misure, comprese la libera circolazione dei prodotti e servizi e quelle previste all'articolo 3, entro sei anni dall'entrata in vigore della direttiva stessa.
The Directive requires Member States to set the application of all measures, including the free circulation of products and services and those prescribed in Article 3, by six years after the entry into force of the Directive;
La definizione dei concetti va chiarita in modo definitivo nella direttiva stessa e non deve portare ad una frammentazione del mercato interno proprio attraverso applicazioni e prassi nazionali diverse.
Definitions should be laid down in the directive itself and should certainly not lead, as a result of differing national interpretations and practices, to the fragmentation of the internal market.
La Corte ha infatti parimenti sottolineato che dovrebbero essere evitate possibili strategie di elusione degli obblighi enunciati dalla direttiva VAS che, frammentando i provvedimenti, riducono l’effetto utile della direttiva stessa (12).
For, the Court has also held that it is necessary to avoid strategies which may be designed to circumvent the obligations laid down in the SEA Directive by splitting measures, thereby reducing the practical effect of that directive. (12)
Le batterie di EVO DSP PLUS TT non possono essere smaltite come rifiuto urbano, ma devono essere smaltite nelle modalità previste dalla direttiva europea 2006/66/CE; qualsiasi violazione è punita con sanzioni pecuniarie ai sensi della direttiva stessa.
The batteries cannot be disposed as an urban waste, but must be treated in conformity with 2006/66/CE European Directive; any violation is indictable with financial sanctions as collegare l UPS ad una LAN (Local Area Network).
8 L’articolo 4 della direttiva 2007/64 esponeva, ai fini della direttiva stessa, le seguenti definizioni:
Article 4 Definitions For the purposes of this Directive, the following definitions shall apply:
Pertanto, adottando la decisione sull’adeguatezza la Commissione si sarebbe sostituita agli Stati membri, violando in tal modo l’art. 13 della direttiva stessa.
Thus, by adopting the decision on adequacy, the Commission assumed the role of the Member States and therefore infringed Article 13 of the directive.
Il Regolamento generale per la protezione dei dati (GDPR) dell'Unione Europea è un nuovo regolamento UE che sostituisce l'attuale direttiva sulla protezione dei dati 95/46/CE, nonché numerose leggi locali di attuazione della direttiva stessa.
The EU General Data Protection Regulation (GDPR) is a new EU regulation that replaces the existing Data Protection Directive 95/46/EC, as well as many local laws implementing the Directive.
Tuttavia la deroga alla procedura di abilitazione di cui alla presente direttiva dovrebbe comportare che le persone in questione non possono beneficiare del regime di passaporto previsto dalla direttiva stessa.
Such an exemption from the admission procedure laid down in this Directive should however mean that such persons cannot benefit from the passport regime provided in this Directive.
6 Ai sensi dell’articolo 242 della direttiva stessa:
8. Under Article 179 of the directive:
La relazione verifica se l'obiettivo della direttiva 2002/30/CE è stato raggiunto e in quale misura la direttiva stessa ha contribuito a questo.
The report looks at whether the objective of Directive 2002/30/EC has been achieved and to what extent the directive itself contributed to this.
La direttiva stabilisce anche che, a certe condizioni, gli Stati membri possano essere esentati in tutto o in parte dall’obbligo di applicare la direttiva stessa.
This Directive also provides that, subject to certain conditions, Member States may be wholly or partly released from the obligation to apply this Directive.
4. 71 Tuttavia, il menzionato art. 4 riguarda unicamente le attività illecite, implicando l’utilizzazione di dispositivi illeciti ai sensi della direttiva stessa.
71 However, Article 4 concerns only activities which are infringing because they result in the use of illicit devices within the meaning of the directive.
41), in quanto essa non ha adottato entro il 31 dicembre 2013 tutte le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla direttiva stessa, od ha comunque omesso di comunicare tali misure alla Commissione;
41), by failing to adopt, by 31 December 2013, all the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with that directive, or in any event by failing to communicate those provisions to the Commission;
Pertanto, il suddetto articolo 15, paragrafo 1, letto in connessione con l’articolo 3 della medesima direttiva, deve essere interpretato nel senso che siffatte misure legislative rientrano nell’ambito di applicazione della direttiva stessa.
Accordingly, Article 15(1), read together with Article 3 of that directive, must be interpreted as meaning that such legislative measures fall within the scope of that directive.
Una volta approvata dal Consiglio, i paesi dell'UE saranno tenuti a recepire la direttiva nella legislazione nazionale entro 18 mesi dall'adozione della direttiva stessa.
Once approved by the Council, EU countries will be obliged to integrate the Directive into national law within 18 months of the Directive's adoption. Background
La progettazione, la realizzazione e l’immissione sul mercato dell’Unione Europea di macchine e componenti di sicurezza che rispettino i requisiti minimi di sicurezza stabiliti dalla Direttiva stessa
The design, construction and marketing in the European Union of safety machines and components complying with the minimum safety requirements laid down by the Directive itself
Questo studio entrerà a far parte della relazione prevista della direttiva, che la Commissione presenterà al più tardi quattro anni dopo l'adozione della direttiva stessa.
This study will feed into the report foreseen in the AVMS Directive, which the Commission will table at the latest four years after the adoption of the Directive.
98 – L’art. 16, n. 1, seconda frase, della direttiva 2004/38 prevede che il diritto di soggiorno permanente non è subordinato alle condizioni di cui al capo III della direttiva stessa.
98 – Article 16(1), second sentence, of Directive 2004/38 provides that the right of permanent residence is not to be subject to the conditions provided for in Chapter III of the directive.
Prevede procedure semplificate per macchine a medio e basso rischio non comprese nell’allegato 4 della direttiva stessa
Lays down simplified procedures for low and medium risk machines not included in annex 4.
La Commissione ha inoltre constatato che le esenzioni dai requisiti della direttiva introdotte dalla normativa nazionale andrebbero oltre quanto previsto dalla direttiva stessa.
Secondly, the national legislation itself contained exemptions from the energy performance requirements, which are not foreseen in this Directive.
La direttiva stessa è stata oggetto di interpretazione in una serie di cause.
The Directive itself has been interpreted in a number of cases.
(57) Pertanto, la presente direttiva non dovrebbe pregiudicare la legislazione nazionale relativa al diritto contrattuale per gli aspetti di diritto contrattuale che non sono disciplinati dalla direttiva stessa.
(57) Therefore, this Directive should not affect national law in the area of contract law for contract law aspects that are not regulated by this Directive.
(13) considerando che le disposizioni della presente direttiva lasciano impregiudicate le disposizioni comunitarie esistenti nel settore del diritto d'autore e dei diritti connessi, salvo quanto diversamente previsto dalla direttiva stessa;
(13) Whereas the provisions of this Directive should be without prejudice to existing Community provisions in the area of copyright and related rights, unless otherwise provided in this Directive;
Il Regolamento generale per la protezione dei dati (GDPR) è un nuovo regolamento UE che sostituisce l'attuale direttiva sulla protezione dei dati 95/46/CE, nonché numerose leggi locali di attuazione della direttiva stessa.
The General Data Protection Regulation (GDPR) is a new EU regulation that replaces the existing Data Protection Directive 95/46/EC, as well as many local laws implementing the Directive.
37. La nozione di «opera ai sensi dell’articolo 2, lettera a), dell’articolo 3, paragrafo 1, e dell’articolo 4, paragrafo 1, della direttiva 2001/29, non è definita nella direttiva stessa (9).
37 In those circumstances, copyright within the meaning of Article 2(a) of Directive 2001/29 is liable to apply only in relation to a subject-matter which is original in the sense that it is its author’s own intellectual creation.
La Commissione ha rilevato dei miglioramenti giacché la direttiva è stata recepita in tutti gli Stati membri; inoltre, ha precisato che la direttiva stessa non dovrebbe essere modificata. La Commissione ha aggiunto che:
The Commission highlighted improvements in that all Member States have transposed the Directive. It emphasised that the Directive should not undergo any amendments. It also noted that:
i) per un periodo di 10 anni dalla data di cui all'articolo 34, paragrafo 1 per le informazioni presentate ai fini della direttiva stessa, a meno che dette informazioni non siano già tutelate da norme nazionali in vigore in materia di biocidi.
(i) for a period of 10 years from the date referred to in Article 34(1) for any information submitted for the purposes of this Directive, except where such information is already protected under existing national rules relating to biocidal products.
Conseguentemente, l’interpretazione della nozione di «equo compenso di cui all’art. 5, n. 2, lett. b), della direttiva stessa non risulterebbe necessaria ai fini della soluzione della controversia.
Consequently, the interpretation of the notion of ‘fair compensation’ in Article 5(2)(b) of that directive is unnecessary for the resolution of the dispute.
Finalità delle valutazioni è che ogni attrezzatura sottoposta sia in accordo con i requisiti essenziali di sicurezza allegati alla direttiva stessa.
Appraisals’ purposes is that every subordinated equipment should be in accordance with essential security requirements enclosed with the directive itself.
5 L’articolo 3 della direttiva stessa, rubricato «Diritto di comunicazione di opere al pubblico, compreso il diritto di mettere a disposizione del pubblico altri materiali protetti, al suo paragrafo 1 così prevede:
…’ 5 Article 3 of the same directive, entitled ‘Right of communication to the public of works and right of making available to the public other subject-matter’, provides in paragraph 1:
Il principio secondo cui ciascuno Stato membro deve prevedere un livello di tassazione unico per prodotto e per uso può essere oggetto di deroga solamente nei casi espressamente previsti dalla direttiva stessa.
It is possible to derogate from the principle whereby each Member State must provide for a single level of taxation for each product and for each use only in the cases expressly provided for in that directive.
L'attuazione delle disposizioni della direttiva non può in alcun modo giustificare una riduzione del livello generale di protezione dei lavoratori negli ambiti di competenza della direttiva stessa.
Implementation of the provisions of the Directive does not in any circumstances constitute sufficient grounds for justifying a reduction in the general level of protection of workers in the area to which it applies.
I prodotti per la difesa contemplati da questa direttiva sono elencati nell’appendice della direttiva stessa.
The defence-related products to which this directive refers are listed in the annexe to the directive.
In particolare, esso sostiene che tale decisione non poteva essere validamente fondata sull’atto di base che costituisce la direttiva stessa.
It claims inter alia that that decision could not properly be based on the primary act constituted by that directive.
La direttiva distingue due situazioni complementari cui si applica un regime di responsabilità diverso: da una parte, le attività professionali elencate nella direttiva stessa, e dall'altra parte, altre attività professionali.
The Directive distinguishes between two complementary situations, each one governed by a different liability scheme: occupational activities specifically mentioned in the Directive and other occupational activities.
Nello stesso tempo demanda alle Norme tecniche il compito di prescrivere le questioni specifiche conseguenti ai dettami della Direttiva stessa:
At the same time, assigning the task of technical regulations prescribe the specific issues resulting from the dictates of the Directive itself:
Tuttavia, il nostro impegno consiste nell’arrivare all’obiettivo finale di eliminazione totale di tutte le sostanze pericolose entro il 2010, andando oltre ai requisiti della direttiva stessa.
Notwithstanding this initial achievement, we are committed to the ultimate objective of complete elimination of all hazardous substances within 2010, thereby exceeding the requirements of the directive.
1.9170541763306s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?